TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 63:1-2

Konteks
The Victorious Divine Warrior

63:1 Who is this who comes from Edom, 1 

dressed in bright red, coming from Bozrah? 2 

Who 3  is this one wearing royal attire, 4 

who marches confidently 5  because of his great strength?

“It is I, the one who announces vindication,

and who is able to deliver!” 6 

63:2 Why are your clothes red?

Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat? 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[63:1]  1 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.

[63:1]  2 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”

[63:1]  3 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.

[63:1]  4 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”

[63:1]  5 tc The Hebrew text has צָעָה (tsaah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsaad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).

[63:1]  6 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”

[63:2]  7 tn Heb “and your garments like one who treads in a vat?”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA